Proyectan coros otomíes la diversidad lingüística

Voces Yumhu y Xutomotzi deleitaron a los asistentes a la Feria con su repertorio musical

Mónica Vargas / El Sol de Tlaxcala

  · martes 19 de noviembre de 2024

El coro integrado por hombres y mujeres adultas y dirigido por de la Rosa deleitó con temas como “Bésame mucho”. César Rodríguez / El Sol de Tlaxcala

“En Ixtenco solo 70 personas conservan la lengua otomí. Nuestro proyecto es un esfuerzo por rescatar esta lengua y toda la cultura que desata”, expresó un representante de Voces Yumhu, uno de los coros provenientes del municipio de San Juan Ixtenco que amenizaron la “Feria de Ferias” ayer lunes.

Voces Yumhu, que tiene más de 10 años de trayectoria, está integrado por niños de la comunidad y dirigido por el músico poblano Antonio de la Rosa. En su repertorio destacan canciones populares como “Sabor a mí” y “El ropero”, composición original de Francisco Gabilondo Soler “Cri-Cri”. No obstante, el trabajo de los niños y jóvenes que integran el coro luce en la traducción de la letra castellana a la lengua otomí.

➡️Síguenos en nuestro canal de WhatsApp y recibe las noticias más relevantes de Tlaxcala, México y el Mundo

“Nos hemos dado a la tarea de hacer las traducciones de canciones tradicionales, pero también de escribir y musicalizar algunas”, expresaron ante el público que se dio cita en la Plaza del Mariachi. Entre las canciones de su autoría está “Soy niño otomí”, un arreglo que se hizo con la finalidad de armonizar poemas escritos por los propios cantantes, quienes ya han representado a Tlaxcala en otras partes de la República Mexicana y el mundo.

Tal ha sido el impacto de Voces Yumhu que incluso los papás de los niños y jóvenes se contagiaron de ese espíritu musical e iniciaron su propio coro, al que nombraron Voces Xutomotzi, el cual también se presentó en la Feria.

Más detalles:➡️Feria de Tlaxcala 2024 tendrá el 96 % de eventos gratuitos, será del 25 de octubre al 18 de noviembre

Integrado por hombres y mujeres adultas, este nuevo proyecto dirigido por de la Rosa deleitó con temas como “Bésame mucho”, “La Rielera” y “Piel Canela”, las cuales contienen arreglos en la traducción con el fin de reconocer el valor y la complejidad del otomí, una lengua materna en Tlaxcala.

Los integrantes de ambos coros portan con orgullo el traje de pepenado, símbolo de la vestimenta indígena confeccionada por manos otomíes.