/ domingo 24 de noviembre de 2024

Conoce la etimología náhuatl de municipios tlaxcaltecas

Los nombres de Papalotla, Tocatlán Calpulalpan y Tequexquitla comparten vocablos del náhuatl

La diversidad lingüística es innegable en Tlaxcala. Particularmente, el náhuatl está profundamente arraigado en la toponimia de sus municipios, con nombres que reflejan periodos históricos, así como características ligadas a la geografía, flora y fauna locales. Ejemplos notables son Papalotla, Calpulalpan, Tequexquitla y Tocatlán.

➡️ Síguenos en nuestro canal de WhatsApp y recibe las noticias más relevantes de Tlaxcala, México y el Mundo

PAPALOTLA

“Papalotl”, la traducción es “abundancia de mariposas”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

El nombre del municipio de Papalotla proviene del náhuatl “Papalotl”, que significa “mariposa”, y el sufijo “Tla”, que denota abundancia. Así, la traducción más conocida es “abundancia de mariposas”. Sin embargo, algunos investigadores, como Don Francisco Campillo, proponen una interpretación alternativa como “lugar donde abundan las mariposas”, que destaca la riqueza poética y simbólica del topónimo.

No dejes de leer: ➡️ Inali promueve diversidad lingüística

Arvin Hernández Villaseñor, colaborador de la gaceta “Pueblo Hermoso de Papalotla”, explora la complejidad lingüística en su artículo “Papalotlah: el discurso identitario de un pueblo desde la mitología de su topónimo”. Él sugiere que “Papalotlah” podría interpretarse como “lugar sembrado/lleno de mariposas”, un significado que hace referencia a la fauna local, pero también está impregnado de simbolismo mítico y cosmogónico.

Cabe recordar que, en la lengua náhuatl, las palabras suelen tener connotaciones que van más allá de lo literal, de manera que enlazan conceptos geográficos con elementos sagrados de la cosmovisión mesoamericana.

CALPULALPAN

“Calpollalpan” se traduce como “En las Casas”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

El nombre de Calpulalpan deriva de la palabra náhuatl “Calpollalpan”, que se traduce como “En las Casas” o “En las Casonas”. La raíz “Cal” proviene de “Calli”, que significa “casa”, o de “Calpol”, que indica una casona o conjunto de casas, mientras que “Pan” se refiere a “sobre” o “en”.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

El topónimo revela la importancia que estas estructuras tuvieron en la región al sugerir por completo un lugar donde la arquitectura tenía un peso significativo en la organización social.

TEQUEXQUITLA

“Tequexquitl” se traduce como “Lugar de Tequesquite”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

Tequexquitla se compone de “Tequexquitl”, que significa “salitre”, y “Tla”, que denota abundancia, por lo que se traduce como “Lugar de Tequesquite o Tequezquital”. Este mineral, una sal natural utilizada desde la época prehispánica como sazonador de alimentos, le otorga identidad al municipio de El Carmen Tequexquitla.

Entérate: ➡️ 10 palabras en lenguas indígenas con hermosos significados intraducibles al español

Aunque la mayor parte del territorio estuvo deshabitado durante la era prehispánica, el tequesquite fue un recurso valioso. En 2016, la producción de este mineral se había reducido a 80 hectáreas, comparadas con las 300 hectáreas originalmente destinadas a su explotación.

TOCATLÁN

Tocatlán se traduce como “Lugar de arañas”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

La palabra Tocatlán se integra con dos vocablos: “toca”, que viene de “tocatl” y significa “araña”, así como con la partícula final abundancial “tlan”, que quiere decir “lugar”.

Con base a ello, Tocatlán se traduce como “Lugar de arañas”, pues es un artrópodo muy común entre sus campos. De hecho, en cada fiesta patronal se organiza un concurso para que la gente atrape a la araña más rara que encuentren en el municipio, y los tres primeros lugares reciben premios económicos.

Te puede interesar: ➡️ Lenguas indígenas en peligro de extinción

EL APUNTE

En la lengua náhuatl, las palabras suelen tener connotaciones que van más allá de lo literal, de manera que enlazan conceptos geográficos con elementos sagrados de la cosmovisión mesoamericana.

En cada fiesta de Tocatlán se organiza un concurso para que la gente atrape a la araña más rara que encuentren en el municipio.

La diversidad lingüística es innegable en Tlaxcala. Particularmente, el náhuatl está profundamente arraigado en la toponimia de sus municipios, con nombres que reflejan periodos históricos, así como características ligadas a la geografía, flora y fauna locales. Ejemplos notables son Papalotla, Calpulalpan, Tequexquitla y Tocatlán.

➡️ Síguenos en nuestro canal de WhatsApp y recibe las noticias más relevantes de Tlaxcala, México y el Mundo

PAPALOTLA

“Papalotl”, la traducción es “abundancia de mariposas”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

El nombre del municipio de Papalotla proviene del náhuatl “Papalotl”, que significa “mariposa”, y el sufijo “Tla”, que denota abundancia. Así, la traducción más conocida es “abundancia de mariposas”. Sin embargo, algunos investigadores, como Don Francisco Campillo, proponen una interpretación alternativa como “lugar donde abundan las mariposas”, que destaca la riqueza poética y simbólica del topónimo.

No dejes de leer: ➡️ Inali promueve diversidad lingüística

Arvin Hernández Villaseñor, colaborador de la gaceta “Pueblo Hermoso de Papalotla”, explora la complejidad lingüística en su artículo “Papalotlah: el discurso identitario de un pueblo desde la mitología de su topónimo”. Él sugiere que “Papalotlah” podría interpretarse como “lugar sembrado/lleno de mariposas”, un significado que hace referencia a la fauna local, pero también está impregnado de simbolismo mítico y cosmogónico.

Cabe recordar que, en la lengua náhuatl, las palabras suelen tener connotaciones que van más allá de lo literal, de manera que enlazan conceptos geográficos con elementos sagrados de la cosmovisión mesoamericana.

CALPULALPAN

“Calpollalpan” se traduce como “En las Casas”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

El nombre de Calpulalpan deriva de la palabra náhuatl “Calpollalpan”, que se traduce como “En las Casas” o “En las Casonas”. La raíz “Cal” proviene de “Calli”, que significa “casa”, o de “Calpol”, que indica una casona o conjunto de casas, mientras que “Pan” se refiere a “sobre” o “en”.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

El topónimo revela la importancia que estas estructuras tuvieron en la región al sugerir por completo un lugar donde la arquitectura tenía un peso significativo en la organización social.

TEQUEXQUITLA

“Tequexquitl” se traduce como “Lugar de Tequesquite”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

Tequexquitla se compone de “Tequexquitl”, que significa “salitre”, y “Tla”, que denota abundancia, por lo que se traduce como “Lugar de Tequesquite o Tequezquital”. Este mineral, una sal natural utilizada desde la época prehispánica como sazonador de alimentos, le otorga identidad al municipio de El Carmen Tequexquitla.

Entérate: ➡️ 10 palabras en lenguas indígenas con hermosos significados intraducibles al español

Aunque la mayor parte del territorio estuvo deshabitado durante la era prehispánica, el tequesquite fue un recurso valioso. En 2016, la producción de este mineral se había reducido a 80 hectáreas, comparadas con las 300 hectáreas originalmente destinadas a su explotación.

TOCATLÁN

Tocatlán se traduce como “Lugar de arañas”. Cortesía / evaluacion.tlaxcala.gob.mx

La palabra Tocatlán se integra con dos vocablos: “toca”, que viene de “tocatl” y significa “araña”, así como con la partícula final abundancial “tlan”, que quiere decir “lugar”.

Con base a ello, Tocatlán se traduce como “Lugar de arañas”, pues es un artrópodo muy común entre sus campos. De hecho, en cada fiesta patronal se organiza un concurso para que la gente atrape a la araña más rara que encuentren en el municipio, y los tres primeros lugares reciben premios económicos.

Te puede interesar: ➡️ Lenguas indígenas en peligro de extinción

EL APUNTE

En la lengua náhuatl, las palabras suelen tener connotaciones que van más allá de lo literal, de manera que enlazan conceptos geográficos con elementos sagrados de la cosmovisión mesoamericana.

En cada fiesta de Tocatlán se organiza un concurso para que la gente atrape a la araña más rara que encuentren en el municipio.

Municipios

Fue comercio base económica de San Damián Tlacocalpan, comunidad de Amaxac de Guerrero

En los 90 los habitantes del poblado perteneciente a Amaxac surtían coronas de princesas, huevos con confeti, burbujas de jabón, bastones de madera y dijes a las ferias y carnavales más importantes de México

Local

Preparan en la iniciativa privada reparto de las prestaciones de fin de año

Empresarios aseguraron que no tienen complicaciones para cumplirle a los trabajadores de la iniciativa privada

Cultura

Conoce la etimología náhuatl de municipios tlaxcaltecas

Los nombres de Papalotla, Tocatlán Calpulalpan y Tequexquitla comparten vocablos del náhuatl

Local

Padres de familia pueden ser educadores en Conafe para llevar educación a las comunidades rurales

Deben contar al menos con estudios de secundaria para integrarse a la plantilla, aseveró la coordinadora académica

Local

Saldo en la Subcuenta de Vivienda ayuda con los créditos subsecuentes, informa Infonavit

El financiamiento aplica para cualquier tipo de crédito: compra de vivienda nueva o existente, adquisición de terreno, entre otros

Local

¿Cuándo será la entrega de calificaciones? La SEP anunció las fechas para conocer la evaluación de los alumnos

Los docentes cumplieron con la descarga de calificaciones correspondiente al primer parcial del ciclo escolar