Toda su vida Maurilio Sánchez Flores ha tenido contacto con el náhuatl pues sus padres nunca dejaron de comunicarse en esta lengua, a pesar de que en su comunidad, San Isidro Buen Suceso, el español haya desplazado totalmente este idioma, ya sea por la falta de herencia a las nuevas generaciones o porque los hablantes se avergüencen de ella.
Este contacto tan cercano con la lengua, incluso como hablante, hizo que Maurilio Sánchez se haya convertido en un difusor de la misma a través de la poesía, la cual ha plasmado en libros, audiolibros e incluso cuenta con su propia página de internet, https://itonalnahuatl.com, donde comparte sus textos.
“Siempre me ha gustado la escritura y yo inicié como compositor de canciones para la rondalla Santo Domingo, originaria de mi comunidad, pero yo sentía que me faltaba algo, y eso era la preservación de mis raíces indígenas, por eso comencé a elaborar textos en náhuatl”, explicó.
Para el escritor de San Pablo del Monte, el lenguaje náhuatl permite representar al mundo, los acontecimientos de la vida cotidiana y las emociones más sensibles, de una manera metafórica, por la misma naturaleza del lenguaje, lo que lleva a la construcción de poemas, su género literario predilecto.
“La cosmovisión indígena está muy relacionada con la apreciación de la vida, por eso en la lengua náhuatl existen términos que describen esa grandiosidad de todas las formas vivientes, característica de la cual el español carece, a mi parecer”, puntualizó el poeta.
Náhuatl hoy: espacio y tiempo
El libro más reciente de Maurilio Sánchez es “Náhuatl hoy: espacio y tiempo”, el cual presenta poemas sobre el medio material e inmaterial que habitamos, mientras que la segunda parte de esta obra aborda temas acerca del amor, la existencia y la muerte.
Este proyecto fue publicado como parte de una beca del Programa de Estímulo a la Creación y al Desarrollo Artístico de Tlaxcala en el 2017, y que por iniciativa propia pasó del formato impreso al sonoro, para llevarlo a escuelas de su comunidad. El escritor cuenta con otras obras publicadas de manera independiente, como es el caso de “Ixhnakatl” y “Amaixhtlanechicolicuilol”.
Maurilio se ha convertido en un difusor de la lengua náhuatl y en un cronista de San Isidro Buen Suceso, a través de la poesía.
Se nos ha hecho creer que nuestra cultura y nuestro idioma no vale; este desprecio a nuestra ideología me duele mucho.
Continúa leyendo: