/ viernes 10 de septiembre de 2021

Traducen al náhuatl Ley de Transparencia

Para lograr que las comunidades hablantes del náhuatl ejerzan su derecho

Para lograr que las comunidades hablantes del náhuatl ejerzan su derecho, docentes de la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UATx) realizaron la traducción de la Ley de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales de Tlaxcala a esa lengua, esto como resultado del trabajo con el Instituto de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales del Estado de Tlaxcala (Iaip).

EJERCICIO DE TRANSPARENCIA

Durante su participación en la presentación del documento, el rector de la UATx, Luis Armando González Placencia, resaltó que esta traducción permitirá que este sector de la población acceda a sus derechos, pues si no se divulga sería como ocultárselos, de ahí que este ejercicio busca encontrar las ventanas que permitan la transparencia.

Más información: ➡️ Anuncia Gobierno Estatal nuevas medidas sanitarias para evitar contagios por Covid-19

Asimismo, puntualizó que no se trata solamente de compartir lo que las leyes dicen que debe hacerse, sino que se trata de captar qué y cómo se está con los pueblos originarios, además de que lo que buscan es darlo a conocer a las comunidades y que quienes la reciban la lean, comenten y dialoguen.

Refugio Nava Nava, docente de la facultad de Filosofía y Letras y coordinador del grupo de trabajo de la traducción, manifestó su alegría por la presentación, pues esto forma parte del derecho humano de acceso a la información y, de esta manera, una persona hablante de esta lengua puede indicar la modalidad, formato y lengua en que requiere dicha información.

Asimismo, aceptó que es una honra que el Iaip haya confiado en la UATx para realizar dicha traducción, por lo que mientras se hable esta lengua la protección de datos seguirá, y los mismos hablantes aportarán otros términos, palabras y significados, pues la lengua crece en la interacción humana.

Más información: ➡️ Alcaldes del poniente del estado darán “grito” virtual

Por su parte, Fernando Hernández López, comisionado del Iaip, agradeció el apoyo de la Uatx para lograr este sueño, pues el Instituto está preocupado porque los derechos humanos sean conocidos por toda la ciudadanía, de ahí la importancia de la traducción de una ley redactada en español, que impide que comunidades conozcan esos derechos.

  • TRADUCTORES Refugio Nava Nava, Rosario Xochitiotzin y Alfonso Hernández, docentes de la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Tlaxcala

Te puede interesar: ➡️ Aborto, un pendiente en el tema de justicia: Rosario Texis

Continúa leyendo:

Para lograr que las comunidades hablantes del náhuatl ejerzan su derecho, docentes de la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UATx) realizaron la traducción de la Ley de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales de Tlaxcala a esa lengua, esto como resultado del trabajo con el Instituto de Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales del Estado de Tlaxcala (Iaip).

EJERCICIO DE TRANSPARENCIA

Durante su participación en la presentación del documento, el rector de la UATx, Luis Armando González Placencia, resaltó que esta traducción permitirá que este sector de la población acceda a sus derechos, pues si no se divulga sería como ocultárselos, de ahí que este ejercicio busca encontrar las ventanas que permitan la transparencia.

Más información: ➡️ Anuncia Gobierno Estatal nuevas medidas sanitarias para evitar contagios por Covid-19

Asimismo, puntualizó que no se trata solamente de compartir lo que las leyes dicen que debe hacerse, sino que se trata de captar qué y cómo se está con los pueblos originarios, además de que lo que buscan es darlo a conocer a las comunidades y que quienes la reciban la lean, comenten y dialoguen.

Refugio Nava Nava, docente de la facultad de Filosofía y Letras y coordinador del grupo de trabajo de la traducción, manifestó su alegría por la presentación, pues esto forma parte del derecho humano de acceso a la información y, de esta manera, una persona hablante de esta lengua puede indicar la modalidad, formato y lengua en que requiere dicha información.

Asimismo, aceptó que es una honra que el Iaip haya confiado en la UATx para realizar dicha traducción, por lo que mientras se hable esta lengua la protección de datos seguirá, y los mismos hablantes aportarán otros términos, palabras y significados, pues la lengua crece en la interacción humana.

Más información: ➡️ Alcaldes del poniente del estado darán “grito” virtual

Por su parte, Fernando Hernández López, comisionado del Iaip, agradeció el apoyo de la Uatx para lograr este sueño, pues el Instituto está preocupado porque los derechos humanos sean conocidos por toda la ciudadanía, de ahí la importancia de la traducción de una ley redactada en español, que impide que comunidades conozcan esos derechos.

  • TRADUCTORES Refugio Nava Nava, Rosario Xochitiotzin y Alfonso Hernández, docentes de la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Tlaxcala

Te puede interesar: ➡️ Aborto, un pendiente en el tema de justicia: Rosario Texis

Continúa leyendo:

Círculos

Antonio de Jesús llama a donar cobijas y juguetes: los llevará a familias vulnerables

Por sus nobles causas el tlaxcalteca se ha ganado el corazón de las personas que lo rodean

Municipios

Ayuntamiento y comerciantes definen lugar para instalación de tianguis decembrino en Apizaco

En el parque Cuauhtémoc no se permitirá la venta de chamarras, gorros y productos de temporada navideña, sólo el exterior del mercado “12 de Mayo” estará habilitado para este tipo de comercio

Local

Registro al programa federal Pensión Mujeres Bienestar cierra el 30 de noviembre

Hasta el momento, están inscritas ocho mil 160 ciudadanas de 63-64 años

Municipios

En elecciones extraordinarias, mujeres triunfan en Tecopilco y Capulac, Tetla

Guadalupe García obtuvo la presidencia municipal, mientras que Marina González González ganó la de comunidad

Local

¡Tome precauciones! Registra cierre total calle que comunica a Ocotlán con el centro de la Capital

Por cambio de la carpeta asfáltica la calle Independencia se mantendrá cerrada hasta febrero

Círculos

Arita Paquini, al rescate de la tradición dulce de Tlaxcala

La microempresa familiar ubicada en la Capital ofrece sabores auténticos e ingredientes locales